Všeobecné podmínky

Zásady ochrany osobních údajů

MTR Performance NL respektuje soukromí všech uživatelů svých stránek a dbá na to, aby osobní údaje, které nám poskytnete, byly důvěrně chráněny. Vaše údaje používáme k tomu, aby objednávky probíhaly co nejrychleji a nejsnadněji. Pro jiné účely budeme tyto údaje používat pouze s vaším souhlasem. MTR Performance NL nebude vaše osobní údaje prodávat třetím stranám a zpřístupní je pouze třetím stranám zapojeným do realizace vaší objednávky.

Použití údajů o jménu, adrese a bydlišti:
MTR Performance NL používá shromážděné údaje k poskytování následujících služeb svým zákazníkům: Pokud zadáte objednávku, potřebujeme vaše jméno, e-mailovou adresu a doručovací adresu k jejímu vyřízení. S vaším souhlasem používáme vaše údaje k informování o vývoji webu a o speciálních nabídkách a akcích. Pokud o to již nemáte zájem, můžete nám to sdělit odhlášením nebo prostřednictvím našeho kontaktního formuláře. Aby bylo nakupování u MTR Performance NL co nejpříjemnější, s vaším souhlasem ukládáme vaše osobní údaje a údaje týkající se vaší objednávky a využívání našich služeb. Díky tomu můžeme web personalizovat a doporučovat vám produkty, které by vás mohly zajímat. Údaje o používání našich stránek a zpětná vazba od návštěvníků nám pomáhají stránky dále rozvíjet a zlepšovat.

Cookies:
Cookies jsou malé informace, které váš prohlížeč ukládá do počítače. MTR Performance NL používá cookies, aby vás při příští návštěvě rozpoznala. Cookies nám umožňují shromažďovat informace o využívání našich služeb a zlepšovat je a přizpůsobovat přáním našich návštěvníků. Naše cookies obsahují informace týkající se identifikace osoby. Používají se také k správnému vyřízení vaší objednávky. Tyto cookies se používají pouze s vaším souhlasem. Pokud nechcete, aby byly tyto cookies ukládány, klikněte na „nepovolit“ při zobrazení oznámení o cookies.

Ostatní:
MTR Performance NL vaše údaje neprodává. MTR Performance NL nebude vaše osobní údaje prodávat třetím stranám a zpřístupní je pouze třetím stranám zapojeným do realizace vaší objednávky. Naši zaměstnanci a třetí strany, které jsme pověřili, jsou povinni respektovat důvěrnost vašich údajů. Vaše osobní údaje jsou u MTR Performance NL v bezpečí. Vážíme si důvěry, kterou nám projevujete, a proto s vašimi údaji zacházíme velmi pečlivě. Vaše údaje budou vždy chráněny a důvěrně zpracovávány v souladu se zákonem.

Kontakt:

Máte-li další otázky ohledně prohlášení o ochraně soukromí, kontaktujte nás pomocí následujících kontaktních údajů:

Ambachtsweg 13

3161GL Rhoon

+31 (0)6 14954138

info@mtr-performance.nl

Pokud se rozhodneme změnit naše zásady ochrany soukromí, upravíme níže datum změny prohlášení o ochraně soukromí.

Tato politika byla naposledy změněna 27. února 2023.

Všeobecné obchodní podmínky

Článek 1 – Definice

V těchto podmínkách se rozumí:

Podnikatel: fyzická nebo právnická osoba, která nabízí spotřebitelům produkty a/nebo služby na dálku;

Spotřebitel: fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti a uzavírá smlouvu na dálku s podnikatelem;

Smlouva na dálku: smlouva, která je uzavřena v rámci systému pro prodej na dálku organizovaného podnikatelem, přičemž až do uzavření smlouvy je použita pouze jedna nebo více technik pro komunikaci na dálku;

Technika pro komunikaci na dálku: prostředek, který lze použít k uzavření smlouvy, aniž by spotřebitel a podnikatel byli současně ve stejné místnosti;

Lhůta pro rozmyšlenou: doba, během níž může spotřebitel uplatnit své právo na odstoupení;

Právo na odstoupení: možnost spotřebitele odstoupit od smlouvy na dálku během lhůty pro rozmyšlenou;

Den: kalendářní den;

Dlouhodobá transakce: smlouva na dálku týkající se série produktů a/nebo služeb, jejichž dodání a/nebo odběr je rozložen v čase;

Trvalý nosič dat: jakýkoli prostředek, který umožňuje spotřebiteli nebo podnikateli uložit informace, které jsou mu osobně určeny, takovým způsobem, aby bylo možné je později vyhledat a nezměněně reprodukovat.

Článek 2 – Identita podnikatele

MTR Performance NL

Ambachtsweg 13

3161 GL Rhoon

E-mailová adresa: info@mtr-performance.nl

IČ: 90569121

DIČ: NL865367012B01

Článek 3 – Použitelnost

Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na každou nabídku podnikatele a na každou uzavřenou smlouvu na dálku mezi podnikatelem a spotřebitelem.

Před uzavřením smlouvy na dálku je spotřebiteli zpřístupněn text těchto všeobecných obchodních podmínek. Pokud to není rozumně možné, bude před uzavřením smlouvy na dálku uvedeno, že všeobecné obchodní podmínky jsou k nahlédnutí u podnikatele a na žádost spotřebitele mu budou co nejdříve bezplatně zaslány.

Pokud je smlouva uzavřena na dálku elektronicky, může být v rozporu s předchozím odstavcem a před uzavřením smlouvy na dálku text těchto všeobecných podmínek spotřebiteli elektronicky zpřístupněn tak, aby si je spotřebitel mohl snadno uložit na trvalý nosič dat. Pokud to není rozumně možné, bude před uzavřením smlouvy na dálku uvedeno, kde lze všeobecné podmínky elektronicky nalézt a že na žádost spotřebitele budou bezplatně zaslány elektronicky nebo jiným způsobem.

V případě, že kromě těchto všeobecných podmínek platí také specifické podmínky pro produkty nebo služby, platí druhý a třetí odstavec obdobně a spotřebitel se v případě rozporu mezi všeobecnými podmínkami může vždy odvolat na ustanovení, které je pro něj nejvýhodnější.

Článek 4 – Nabídka

Pokud má nabídka omezenou platnost nebo je podmíněna, je to v nabídce výslovně uvedeno.

Nabídka obsahuje úplný a přesný popis nabízených produktů a/nebo služeb. Popis je dostatečně podrobný, aby spotřebitel mohl nabídku řádně posoudit. Pokud podnikatel používá obrázky, jsou věrnou podobou nabízených produktů a/nebo služeb. Zjevné omyly nebo chyby v nabídce podnikatele nezavazují.

Každá nabídka obsahuje takové informace, aby bylo spotřebiteli jasné, jaká práva a povinnosti jsou spojena s přijetím nabídky. To se týká zejména:

cena včetně daní;

případné náklady na dodání;

způsob, jakým bude smlouva uzavřena a jaké kroky jsou k tomu potřeba;

zda právo na odstoupení od smlouvy platí či nikoli;

způsob platby, dodání nebo plnění smlouvy;

lhůta pro přijetí nabídky nebo lhůta pro zachování ceny;

výše sazby za dálkovou komunikaci, pokud jsou náklady na použití technologie pro dálkovou komunikaci účtovány jinak než základní sazbou;

pokud je smlouva po uzavření archivována, jakým způsobem je pro spotřebitele přístupná;

způsob, jakým se spotřebitel může před uzavřením smlouvy seznámit s nežádoucími úkony a jak je může před uzavřením smlouvy napravit;

případné jazyky, ve kterých může být smlouva uzavřena kromě nizozemštiny;

kodexy chování, kterým se podnikatel podřídil, a způsob, jakým je spotřebitel může prostřednictvím těchto kodexů sledovat;
elektronickou cestou lze nahlížet;

a minimální dobu trvání smlouvy na dálku v případě smlouvy
která směřuje k trvalému nebo periodickému dodávání produktů nebo
služby.

Článek 5 – Smlouva

Smlouva vzniká, s výhradou ustanovení odstavce 4, okamžikem přijetí spotřebitelem.
spotřebitel nabídky a splnění podmínek s ní spojených.

Pokud spotřebitel přijal nabídku elektronicky, podnikatel neprodleně elektronicky potvrdí přijetí přijetí nabídky. Dokud není potvrzeno přijetí tohoto přijetí, může spotřebitel smlouvu zrušit.

Pokud je smlouva uzavřena elektronicky, podnikatel přijme vhodná technická a organizační opatření k zabezpečení elektronického přenosu dat a zajistí bezpečné webové prostředí. Pokud může spotřebitel platit elektronicky, podnikatel přijme odpovídající bezpečnostní opatření.

Podnikatel se může – v rámci zákonných mezí – informovat, zda spotřebitel plní své
může plnit platební povinnosti, stejně jako všechny skutečnosti a okolnosti důležité pro odpovědné uzavření smlouvy na dálku. Pokud má podnikatel na základě tohoto šetření vážné důvody smlouvu neuzavřít, je oprávněn zdůvodněně odmítnout objednávku nebo žádost či stanovit zvláštní podmínky pro plnění.

Podnikatel přiloží k produktu nebo službě spotřebiteli následující informace, písemně nebo takovým způsobem, aby je spotřebitel mohl uložit na trvalý nosič dat: adresu provozovny podnikatele, kde může spotřebitel uplatnit reklamace; podmínky a způsob, jakým může spotřebitel uplatnit právo na odstoupení, nebo
jasné upozornění na vyloučení práva na odstoupení; informace o existující poprodejní službě.
nákup a záruky;

údaje uvedené v článku 4 odst. 3 těchto podmínek, pokud podnikatel tyto údaje již spotřebiteli neposkytl.
byly poskytnuty před plněním smlouvy; požadavky na ukončení smlouvy, pokud smlouva trvá déle než jeden rok nebo je na dobu neurčitou.

Pokud se podnikatel zavázal k dodání série produktů nebo služeb, platí ustanovení předchozího odstavce pouze pro první dodávku.

Článek 6a – Právo na odstoupení při dodání produktů

Při nákupu produktů má spotřebitel možnost odstoupit od smlouvy bez udání důvodu.
odstoupit během čtrnácti pracovních dnů. Tato lhůta začíná běžet dnem následujícím po obdržení produktu spotřebitelem nebo jím zmocněnou osobou.

Během této lhůty bude spotřebitel s produktem a obalem zacházet opatrně. Produkt rozbalí nebo použije pouze v rozsahu nezbytném k posouzení, zda si jej přeje ponechat. Pokud využije právo na odstoupení, vrátí produkt spolu se všemi dodanými příslušenstvími a – pokud je to rozumně možné – v původním stavu a obalu podnikateli, v souladu s rozumnými a jasnými pokyny poskytnutými podnikatelem.
jasné pokyny.

Článek 6b – Právo na odstoupení při dodání služeb

Při dodání služeb má spotřebitel možnost smlouvu bez udání důvodu zrušit
po dobu čtrnácti pracovních dnů, počínaje dnem uzavření smlouvy.

Pro uplatnění práva na odstoupení se spotřebitel řídí rozumnými a jasnými pokyny, které podnikatel poskytl v nabídce a/nebo nejpozději při dodání.

Článek 7 – Náklady v případě odstoupení

Pokud spotřebitel využije svého práva na odstoupení, hradí nejvýše náklady na vrácení zboží.
účet.

Pokud spotřebitel zaplatil částku, podnikatel mu ji co nejdříve, nejpozději však do 14 dnů od vrácení zboží nebo odstoupení od smlouvy, vrátí.

Článek 8 – Vyloučení práva na odstoupení

Pokud spotřebitel nemá právo na odstoupení, může podnikatel toto právo vyloučit pouze tehdy, pokud to jasně uvedl v nabídce, nejpozději však před uzavřením smlouvy.

Vyloučení práva na odstoupení je
je možné pouze u produktů:

které podnikatel vyrobil podle specifikací spotřebitele;

které jsou zjevně osobní povahy;

které svou povahou nelze vrátit;

které se rychle kazí nebo zastarávají;

jejichž cena je vázána na výkyvy na finančním trhu, na který podnikatel nemá vliv
má;

pro jednotlivé noviny a časopisy;

pro audio a video nahrávky a počítačový software, u kterých spotřebitel
zapečetění bylo porušeno.

Vyloučení práva na odstoupení je možné pouze u služeb:

a) týkající se ubytování, dopravy, restauračního provozu nebo volnočasových aktivit, které mají být provedeny v určitém
datum nebo během určitého období;

b) jejichž dodání bylo s výslovným souhlasem spotřebitele zahájeno před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy
uplynul;

c) týkající se sázek a loterií.

Článek 9 – Cena

Během doby platnosti uvedené v nabídce se ceny nabízených produktů a/nebo služeb nezvyšují, s výjimkou změn cen v důsledku změn sazeb DPH.

Na rozdíl od předchozího odstavce může podnikatel nabízet produkty nebo služby, jejichž ceny jsou vázány na výkyvy na finančním trhu a na které podnikatel nemá vliv, s proměnlivými cenami. Tato vázanost na výkyvy a skutečnost, že případně uvedené ceny jsou orientační, jsou v nabídce uvedeny. Zvýšení cen do 3 měsíců po uzavření smlouvy je možné pouze, pokud jsou...
jsou důsledkem zákonných opatření nebo předpisů.

Zvýšení cen od 3 měsíců po uzavření smlouvy je možné pouze, pokud to podnikatel sjednal a: jsou důsledkem zákonných opatření nebo předpisů; nebo má spotřebitel právo smlouvu vypovědět ke dni, kdy zvýšení ceny vstoupí v platnost.

Ceny uvedené v nabídce produktů nebo služeb zahrnují DPH.

Článek 10 – Shoda a záruka

Podnikatel zaručuje, že produkty a/nebo služby odpovídají smlouvě, specifikacím uvedeným v nabídce, rozumným požadavkům na kvalitu a/nebo použitelnost a platným zákonným předpisům a vládním nařízením ke dni uzavření smlouvy.

Záruka poskytnutá podnikatelem, výrobcem nebo dovozcem nijak neomezuje práva a nároky spotřebitele vyplývající ze zákona a/nebo smlouvy na dálku v případě nesplnění povinností podnikatele.

Článek 11 – Dodání a plnění

Podnikatel bude při převzetí a plnění objednávek produktů a při posuzování žádostí o poskytnutí služeb dbát maximální péče.

Místem dodání je adresa, kterou spotřebitel oznámil podniku.

S přihlédnutím k tomu, co je uvedeno v článku 4 těchto všeobecných podmínek, podnik provede přijaté objednávky s náležitou rychlostí, avšak nejpozději do 30 dnů, pokud nebyla dohodnuta delší doba dodání. Pokud dojde ke zpoždění dodávky nebo pokud objednávka nemůže být provedena nebo pouze částečně, spotřebitel o tom bude informován nejpozději do jednoho měsíce od zadání objednávky. V takovém případě má spotřebitel právo smlouvu bez nákladů zrušit a nárokovat případné odškodnění.

V případě zrušení podle předchozího odstavce podnikatel co nejdříve vrátí částku, kterou spotřebitel zaplatil.
možné, avšak nejpozději do 30 dnů po zrušení smlouvy vrátit peníze.

Pokud se ukáže, že dodání objednaného produktu není možné, podnikatel se bude snažit zajistit náhradní zboží. Nejpozději při dodání bude jasně a srozumitelně oznámeno, že je dodáváno náhradní zboží. U náhradních produktů může dojít k... právo na odstoupení od smlouvy nesmí být vyloučeno. Náklady na vrácení zboží hradí podnikatel.

Riziko poškození a/nebo ztráty produktů přechází na spotřebitele až v okamžiku dodání, pokud není výslovně dohodnuto jinak.

Článek 12 – Smlouvy na dobu určitou

Spotřebitel může smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou kdykoli vypovědět s dodržením těchto pravidel.
s dohodnutými pravidly výpovědi a výpovědní lhůtou nejvýše jednoho měsíce.

Smlouva uzavřená na dobu určitou má maximální dobu trvání dva roky. Pokud bylo dohodnuto, že smlouva na dálku bude prodloužena, pokud spotřebitel neprojeví nesouhlas, smlouva bude pokračovat jako smlouva na dobu neurčitou a výpovědní lhůta po pokračování smlouvy bude maximálně jeden měsíc.

Článek 13 – Platba

Pokud není dohodnuto jinak, musí být částky dlužné spotřebitelem uhrazeny.
do čtrnácti dnů po dodání zboží nebo v případě smlouvy o poskytnutí služby do 14 dnů po předání dokumentů týkajících se této smlouvy.

Při prodeji produktů spotřebitelům nesmí být v obchodních podmínkách nikdy požadována záloha vyšší než 50 %.
mohou být sjednány. Pokud byla sjednána platba předem, spotřebitel nemůže uplatňovat žádná práva týkající se plnění příslušné objednávky nebo služby, dokud nebyla sjednaná platba předem provedena.
došlo.

Spotřebitel je povinen neprodleně oznámit podnikateli nesprávnosti v poskytnutých nebo uvedených platebních údajích.
oznámit.

V případě prodlení se zaplacením má podnikatel, s výhradou zákonných omezení, právo účtovat spotřebiteli předem oznámené přiměřené náklady.

Článek 14 – Řešení stížností

Podnikatel má k dispozici dostatečně zveřejněný postup řešení stížností a stížnost vyřizuje v souladu s tímto postupem.
tento postup řešení stížností.

Stížnosti týkající se plnění smlouvy musí být podány včas, úplně a jasně popsány.
jsou podávány podnikateli poté, co spotřebitel zjistil vady.

Stížnosti podané podnikateli budou zodpovězeny do 14 dnů ode dne jejich obdržení. Pokud stížnost vyžaduje předvídatelně delší dobu zpracování, podnikatel do 14 dnů odpoví potvrzením přijetí a uvedením, kdy může spotřebitel očekávat podrobnější odpověď..

Článek 15 Duševní vlastnictví.

Kupující výslovně uznává, že všechna práva duševního vlastnictví k zobrazeným informacím, oznámením nebo jiným projevům týkajícím se produktů a/nebo internetových stránek náleží MTR Performance NL, jejím dodavatelům nebo jiným oprávněným osobám.

Článek 16 Osobní údaje.

MTR Performance NL bude zpracovávat údaje kupujícího výhradně v souladu se svými zásadami ochrany osobních údajů. AKA Performance přitom dodržuje platné právní předpisy o ochraně osobních údajů.

Článek 17 Rozhodné právo a příslušný
soudu.

Na všechny nabídky MTR Performance NL, její smlouvy a jejich plnění se výlučně vztahuje nizozemské právo. Použitelnost Vídeňské úmluvy o kupních smlouvách je výslovně vyloučena.

Článek 18 Odkazy

Web MTR Performance NL může obsahovat reklamy třetích stran nebo odkazy na jiné stránky. Na zásady ochrany osobních údajů
na tyto třetí strany nebo jejich stránky nemá MTR Performance NL žádný vliv a není za ně odpovědná.

Článek 19 Vaše práva

Můžete kdykoli požádat MTR Performance NL o informace, jaké údaje o vás zpracovává. K tomu můžete zaslat e-mail. Také můžete e-mailem požádat MTR Performance NL o opravy, doplnění nebo jiné úpravy, které MTR Performance NL co nejdříve zpracuje. Pokud již nechcete dostávat informace, můžete o tom MTR Performance NL informovat. Informace jsou zasílány pouze, pokud jste poskytli svou e-mailovou adresu.

Článek 20 – Doplňující nebo odlišná ustanovení

Doplňující nebo odlišná ustanovení od těchto všeobecných podmínek nesmějí být na úkor spotřebitele a musí být písemně zaznamenána nebo takovým způsobem, aby je spotřebitel mohl snadno uložit na trvalý nosič dat.

Pro podnikové zákazníky platí samostatné všeobecné
Podmínky, protože podnikový zákazník nepodléhá ochraně spotřebitele.

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY B2B:

Článek 1. – Obecné

1. Tyto podmínky se vztahují na každou nabídku, cenovou nabídku a smlouvu mezi MTR Performance NL, dále jen „MTR Performance NL“, a protistranou, na kterou MTR Performance NL tyto podmínky vztahuje, pokud se strany výslovně a písemně nedohodly jinak.

2. Tyto podmínky se rovněž vztahují na smlouvy s MTR Performance NL, pro jejichž plnění musí MTR Performance NL zapojit třetí strany.

3. Tyto všeobecné podmínky jsou rovněž určeny pro zaměstnance MTR Performance NL a její vedení.

4. Použitelnost případných nákupních nebo jiných podmínek protistrany je výslovně odmítnuta.

5 Pokud je jedno nebo více ustanovení těchto všeobecných podmínek kdykoli zcela nebo částečně neplatné nebo zrušené, zůstávají ostatní ustanovení těchto všeobecných podmínek plně v platnosti. MTR Performance NL a protistrana se pak dohodnou na nových ustanoveních nahrazujících neplatná nebo zrušená ustanovení, přičemž se co nejvíce zohlední účel a smysl původních ustanovení.

6. Pokud existuje nejasnost ohledně výkladu jednoho nebo více ustanovení těchto všeobecných podmínek, měl by být výklad proveden „podle ducha“ těchto ustanovení.

7. Pokud mezi stranami vznikne situace, která není upravena v těchto všeobecných podmínkách, měla by být tato situace posuzována podle ducha těchto všeobecných podmínek.


8. Pokud MTR Performance NL nevyžaduje vždy přísné dodržování těchto podmínek, neznamená to, že ustanovení těchto podmínek nejsou platná, ani že by MTR Performance NL ztratil právo v jiných případech požadovat přesné dodržení těchto podmínek.

Článek 2 – Nabídky a cenové nabídky

1 Všechny nabídky a cenové nabídky MTR Performance NL jsou nezávazné, pokud v nabídce není stanovena lhůta pro přijetí. Nabídka nebo cenová nabídka zaniká, pokud produkt, na který se vztahuje, mezitím není k dispozici.

2 MTR Performance NL není vázán svými nabídkami nebo cenovými nabídkami, pokud protistrana může rozumně pochopit, že nabídky nebo jejich část obsahují zjevnou chybu nebo překlep.

3 Ceny uvedené v nabídce nebo cenové nabídce jsou bez DPH a dalších státních poplatků, případných nákladů spojených se smlouvou, včetně cestovních a ubytovacích, přepravních a administrativních nákladů, pokud není uvedeno jinak.

4 Pokud přijetí (i s odchylkami v podružných bodech) nesouhlasí s nabídkou uvedenou v nabídce nebo cenové nabídce, MTR Performance NL k ní není vázán. Smlouva pak nevzniká podle této odlišné
uzavření přijetí, pokud MTR Performance NL neoznámí jinak.

5 Složená cenová nabídka nezavazuje MTR Performance NL k provedení části zakázky za odpovídající část uvedené ceny. Nabídky nebo cenové nabídky nejsou automaticky platné pro
budoucí objednávky.

Článek 3 – Doba trvání smlouvy; dodací lhůty, provedení a změna smlouvy

1. Smlouva mezi MTR Performance NL a protistranou se uzavírá na dobu neurčitou, pokud z povahy smlouvy nevyplývá něco jiného nebo pokud se strany výslovně a písemně nedohodnou jinak.

2. Pokud byl pro dokončení určitých prací nebo dodání určitých věcí dohodnut nebo stanoven termín, nikdy se nejedná o konečný termín. Při překročení termínu musí druhá strana písemně vyzvat MTR Performance NL k plnění. MTR Performance NL musí být přitom poskytnuta přiměřená lhůta k dodatečnému splnění smlouvy.

3. Pokud MTR Performance NL potřebuje od druhé strany údaje pro plnění smlouvy, nezačne běžet lhůta plnění dříve, než druhá strana tyto údaje správně a úplně poskytne MTR Performance NL.
stanoveno.

4. Dodání probíhá z provozovny MTR Performance NL. Druhá strana je povinna převzít věci v okamžiku, kdy jí jsou k dispozici. Pokud druhá strana odmítne převzetí nebo zanedbá poskytnutí informací či pokynů nezbytných pro dodání, má MTR Performance NL právo věci uskladnit na náklady a riziko druhé strany.

5. MTR Performance NL má právo nechat určité práce provést třetími stranami.

6. MTR Performance NL má právo plnit smlouvu v různých etapách a fakturovat takto provedenou část
fakturovat samostatně.

7. Pokud je smlouva plněna po etapách, může MTR Performance NL pozastavit plnění těch částí, které patří do další etapy, dokud druhá strana písemně neschválí výsledky předchozí etapy.

8. Pokud se během plnění smlouvy ukáže, že je pro řádné provedení nutné ji změnit nebo doplnit, strany včas a vzájemnou dohodou přistoupí k úpravě smlouvy. Pokud se povaha, rozsah nebo obsah smlouvy, ať už na žádost nebo pokyn druhé strany, oprávněných orgánů apod., změní a smlouva se tím kvalitativně a/nebo kvantitativně změní, může to mít důsledky pro původně dohodnuté podmínky. Původně dohodnutá částka tak může být zvýšena nebo snížena. MTR Performance NL o tom, pokud možno, předem poskytne cenovou nabídku. Změna smlouvy může také ovlivnit původně stanovený termín
provedení bude změněno. Druhá strana přijímá možnost změny smlouvy, včetně změny ceny a termínu plnění.

9. Pokud bude smlouva změněna, včetně dodatků, má MTR Performance NL právo ji provést až poté, co k tomu udělí souhlas oprávněná osoba v rámci MTR Performance NL a
protistrana souhlasila s cenou a dalšími podmínkami uvedenými pro plnění, včetně dohodnutého termínu, kdy bude plnění provedeno. Neprovedení nebo opožděné provedení
změna smlouvy nepředstavuje porušení smlouvy ze strany MTR Performance NL a není pro protistranu důvodem ke zrušení smlouvy. Bez porušení smlouvy může MTR Performance NL požádat o změnu
odmítnout smlouvu, pokud by to mohlo mít kvalitativní a/nebo kvantitativní dopad například na práce nebo dodávky, které mají být v tomto rámci provedeny.

10. Pokud protistrana nesplní řádně své povinnosti vůči MTR Performance NL, je protistrana odpovědná za veškerou škodu (včetně nákladů), která MTR Performance NL tímto vznikne přímo či nepřímo.

11. Pokud MTR Performance NL s protistranou dohodne pevnou cenu, je MTR Performance NL přesto kdykoli oprávněna tuto cenu zvýšit, aniž by protistrana měla právo smlouvu z tohoto důvodu zrušit, pokud zvýšení ceny vyplývá z oprávnění nebo povinnosti podle zákona či předpisů, nebo je způsobeno růstem cen surovin, mezd apod., nebo z jiných důvodů, které při uzavírání smlouvy nebyly rozumně předvídatelné.

12. Pokud zvýšení ceny, jiné než v důsledku změny smlouvy, přesáhne 10 % a nastane do tří měsíců od uzavření smlouvy, je oprávněna smlouvu písemně zrušit pouze protistrana, která má právo podle titulu 5 oddílu 3 knihy 6 občanského zákoníku, pokud MTR Performance NL není ochotna smlouvu nadále plnit na původně dohodnutých podmínkách, nebo pokud zvýšení ceny vyplývá z oprávnění či povinnosti uložené MTR Performance NL zákonem, nebo pokud bylo dohodnuto, že dodání proběhne déle než tři měsíce po koupi.

Článek 4 – Pozastavení plnění, zrušení a předčasné ukončení smlouvy

1. MTR Performance NL je oprávněna pozastavit plnění povinností nebo smlouvu zrušit, pokud:

– pokud protistrana své povinnosti ze smlouvy nesplní, nesplní je zcela nebo je nesplní včas;

– pokud po uzavření smlouvy MTR Performance NL zjistí okolnosti, které dávají oprávněný důvod se obávat, že protistrana své povinnosti nesplní;

– pokud je protistrana při uzavírání smlouvy požádána o poskytnutí záruky za splnění svých povinností ze smlouvy a tato záruka chybí nebo je nedostatečná;

– Pokud zpoždění na straně protistrany znemožní, aby MTR Performance NL mohl smlouvu plnit za původně dohodnutých podmínek, je MTR Performance NL oprávněn smlouvu rozvázat.

2. Dále je MTR Performance NL oprávněn smlouvu rozvázat, pokud nastanou okolnosti, které znemožňují plnění smlouvy, nebo pokud nastanou jiné okolnosti, které jsou takové povahy, že nelze od MTR Performance NL rozumně požadovat, aby smlouvu beze změny udržoval.

3. Pokud je smlouva rozvázána, jsou pohledávky MTR Performance NL vůči protistraně ihned splatné. Pokud MTR Performance NL pozastaví plnění svých povinností, zachovává si svá práva podle zákona.
a smlouvu.

4. Pokud MTR Performance NL přistoupí k pozastavení plnění nebo rozvázání smlouvy, není nijak povinen hradit škody a náklady, které z toho jakýmkoli způsobem vzniknou.

5. Pokud je rozvázání smlouvy protistraně přičitatelné, je MTR Performance NL oprávněn požadovat náhradu škody, včetně nákladů, které z toho přímo či nepřímo vznikly.

6. Pokud protistrana nesplní své povinnosti vyplývající ze smlouvy a toto nesplnění oprávňuje k rozvázání smlouvy, je MTR Performance NL oprávněn smlouvu okamžitě a s přímou platností rozvázat bez jakékoli povinnosti k úhradě náhrady škody či odškodnění, zatímco protistrana je z titulu
porušením smlouvy, přičemž je povinen k náhradě škody nebo odškodnění.

7. Pokud smlouva bude MTR Performance NL vypovězena předčasně, zajistí MTR Performance NL ve spolupráci s protistranou předání zbývajících prací třetím stranám. To neplatí, pokud výpověď byla způsobena
Protistrana je za to odpovědná. Pokud převod prací pro MTR Performance NL přinese dodatečné náklady, budou tyto účtovány protistraně. Protistrana je povinna tyto náklady uhradit ve stanovené lhůtě, pokud MTR Performance NL neurčí jinak.

8. V případě likvidace, (žádosti o) odkladu splatnosti nebo úpadku, zabavení – pokud a do té míry, že zabavení není zrušeno do tří měsíců – na úkor protistrany, oddlužení nebo jiné okolnosti, které znemožňují protistraně volně nakládat se svým majetkem, má MTR Performance NL právo okamžitě a s přímou platností smlouvu vypovědět nebo objednávku či smlouvu zrušit, bez jakékoli povinnosti k úhradě náhrady škody či odškodnění. Pohledávky MTR Performance NL vůči protistraně jsou v takovém případě ihned splatné.

9. Pokud protistrana zruší objednávku zcela nebo částečně, budou za zboží objednané nebo připravené k dodání účtovány náklady na dopravu a dodání a náklady spojené s realizací objednávky.
rezervovaný pracovní čas ze smlouvy bude plně účtován protistraně.

Článek 5 – Překážka v plnění

1. MTR Performance NL není povinen plnit žádnou povinnost vůči protistraně, pokud je v tom bráněn okolností, která není jeho vinou, a která podle zákona, právního jednání nebo běžných zásad v obchodním styku není jeho odpovědností.

2. Překážkou v plnění se v těchto všeobecných podmínkách rozumí kromě toho, co je stanoveno zákonem a judikaturou, všechny vnější příčiny, předvídané i nepředvídané, na které MTR Performance NL nemá vliv.
plnit, avšak MTR Performance NL není schopen splnit své povinnosti. Patří sem i stávky ve firmě MTR Performance NL nebo třetích stran. MTR Performance NL má také právo se na překážku v plnění odvolat, pokud okolnost, která znemožňuje (další) plnění smlouvy, nastane poté, co měl MTR Performance NL svou povinnost splnit.

3. MTR Performance NL může během trvání překážky v plnění své povinnosti ze smlouvy pozastavit. Pokud tato doba přesáhne dva měsíce, má každá ze stran právo smlouvu
rozvázat smlouvu bez povinnosti nahradit druhé straně škodu.

4. Pokud MTR Performance NL v době vzniku překážky v plnění již částečně splnil své povinnosti ze smlouvy nebo je bude moci splnit a samostatná hodnota náležející splněné či splnitelnému dílu existuje, je MTR Performance NL oprávněn tento již splněný nebo splnitelný díl samostatně fakturovat. Protistrana je povinna tuto fakturu uhradit, jako by šlo o samostatnou
smlouva.

Článek 6 – Platba a náklady na vymáhání

1. Platba musí být provedena do 14 dnů od data vystavení faktury způsobem určeným společností MTR Performance NL v měně, ve které byla faktura vystavena, pokud není písemně stanoveno jinak společností MTR Performance NL. MTR Performance NL je
oprávněn pravidelně fakturovat.

Pokud protistrana nezaplatí fakturu včas, je protistrana automaticky v prodlení. Protistrana je pak povinna zaplatit úrok ve výši 1 % za měsíc, pokud zákonný úrok není vyšší, v takovém případě je splatný zákonný úrok. Úrok z dlužné částky bude počítán od okamžiku prodlení protistrany až do úplného zaplacení dlužné částky.

3. MTR Performance NL má právo přičíst platby provedené druhou stranou nejprve na náklady, poté na dlužné úroky a nakonec na jistinu a běžné úroky.

4. MTR Performance NL může bez prodlení odmítnout nabídku platby, pokud druhá strana určí jiný pořadí přičtení platby. MTR Performance NL může odmítnout úplné splacení jistiny, pokud nejsou zároveň uhrazeny dlužné a běžné úroky a inkasní náklady.

5. Druhá strana není nikdy oprávněna započíst své pohledávky vůči MTR Performance NL.

6. Námitky proti výši faktury nezastavují povinnost platby. Druhá strana, která nemá nárok podle oddílu 6.5.3 (články 231 až 247 knihy 6 občanského zákoníku), není oprávněna platbu faktury z jiného důvodu pozastavit.

7. Pokud druhá strana nesplní (včas) své povinnosti, všechny přiměřené náklady na vymáhání mimo soudní cestu hradí druhá strana. Náklady na vymáhání mimo soudní cestu
budou vypočteny na základě toho, co je v daném okamžiku obvyklé v nizozemské inkasní praxi. Pokud však MTR Performance NL vynaložila vyšší náklady na vymáhání, které byly rozumně nezbytné, budou tyto
skutečně vzniklé náklady budou zohledněny při náhradě. Případné soudní a exekuční náklady budou rovněž vymáhány po druhé straně. Druhá strana je povinna platit také úroky z dlužných inkasních nákladů.
dlužné.

Článek 7 – Vlastnické zadržovací právo

1. Všechny věci dodané společností MTR Performance NL v rámci smlouvy zůstávají vlastnictvím MTR Performance NL, dokud druhá strana řádně nesplní všechny povinnosti vyplývající ze smlouvy uzavřené s MTR Performance NL.

2. Věci dodané společností MTR Performance NL, které podle odstavce 1 podléhají vlastnickému zadržovacímu právu, nesmějí být dále prodány ani nikdy použity jako platební prostředek. Druhá strana není oprávněna nakládat s věcmi pod
věci podléhající vlastnickému zadržovacímu právu zastavit nebo jakkoli jinak zatížit.

Druhá strana je vždy povinna učinit vše, co lze rozumně očekávat, aby zajistila vlastnická práva MTR Performance NL.

Pokud chce druhá strana uvalit třetí zástavu na věci dodané s vlastnickým zadržovacím právem nebo na tato práva uplatnit, je druhá strana povinna o tom okamžitě informovat AKA Performance.

5. Protistrana se zavazuje zajistit a udržovat pojištění věcí dodaných s výhradou vlastnického práva proti požáru, výbuchu, škodám způsobeným vodou a krádeži a na první žádost umožnit AKA Performance nahlédnout do pojistné smlouvy. V případě pojistného plnění má AKA Performance právo na tyto finanční prostředky. Protistrana se předem zavazuje poskytnout AKA Performance veškerou potřebnou spolupráci, která by v tomto ohledu mohla být nutná nebo žádoucí.

6. V případě, že chce AKA Performance uplatnit svá vlastnická práva uvedená v tomto článku, dává protistrana AKA Performance a třetím osobám určeným AKA Performance předem bezpodmínečný a neodvolatelný souhlas vstoupit na všechna místa, kde se nacházejí majetky AKA Performance, a tyto věci odebrat zpět.

Článek 8 – Záruky, kontrola a reklamace, promlčecí lhůta

1. Věci dodávané společností AKA Performance odpovídají obvyklým požadavkům a normám, které lze v době dodání rozumně očekávat a pro které jsou určeny při běžném použití v Nizozemsku. V tomto
Záruka uvedená v tomto článku se vztahuje na věci určené k použití v Nizozemsku. Při použití mimo Nizozemsko musí protistrana sama ověřit, zda je použití vhodné pro dané místo a zda splňuje požadavky, které jsou tam kladeny. AKA Performance může v takovém případě stanovit jiné záruční a další podmínky týkající se dodávaných věcí nebo prováděných prací.

2. Záruka uvedená v odstavci 1 tohoto článku platí po dobu 1 roku od dodání, pokud z povahy dodaného zboží nevyplývá něco jiného nebo pokud se strany nedohodly jinak. Pokud se záruka poskytnutá AKA Performance vztahuje na věc vyrobenou třetí stranou, je záruka omezena na tu, kterou poskytuje výrobce dané věci, pokud není uvedeno jinak.

3. Jakákoli forma záruky zaniká, pokud vznikne vada v důsledku nebo v návaznosti na neopatrné či nevhodné používání, použití po uplynutí doby použitelnosti, nesprávné skladování nebo údržbu ze strany protistrany a/nebo třetích osob, pokud bez písemného souhlasu AKA Performance protistrana nebo třetí osoby na věci provedly změny nebo se je pokusily provést, připojily k ní jiné věci, které k ní připojeny být neměly, nebo pokud byla věc upravována či zpracovávána jinak než předepsaným způsobem. Protistrana rovněž nemá nárok na záruku, pokud vada vznikla v důsledku okolností, na které AKA Performance nemá vliv, včetně povětrnostních podmínek (například, ale nejen, extrémní deště nebo teploty) a podobně.

4. Protistrana je povinna dodané zboží (prověřit) ihned v okamžiku, kdy mu je zboží k dispozici, respektive jakmile jsou příslušné práce dokončeny. K tomu patří, že protistrana...
prověřit, zda kvalita a/nebo množství dodaného odpovídá dohodnutému a splňuje požadavky, na kterých se strany dohodly. Jakékoliv viditelné vady musí být písemně oznámeny MTR Performance NL do sedmi dnů od dodání. Jakékoliv neviditelné vady musí být písemně oznámeny MTR Performance NL ihned, nejpozději však do čtrnácti dnů od jejich zjištění. Oznámení musí obsahovat co nejpodrobnější popis vady, aby MTR Performance NL mohla adekvátně reagovat. Protistrana musí umožnit MTR Performance NL prověřit reklamaci.
(provést) šetření.

5. Pokud protistrana včas reklamuje, nepozastavuje to její povinnost platit. Protistrana je v takovém případě stále povinna převzít a zaplatit ostatní objednané věci.

6. Pokud je vada oznámena později, protistrana již nemá nárok na opravu, výměnu ani náhradu škody.

7. Pokud je zjištěno, že věc je vadná a bylo na to včas reklamováno, MTR Performance NL v přiměřené lhůtě po obdržení vrácené věci nebo, pokud je vrácení rozumně nemožné, po písemném oznámení vady protistranou, podle vlastního výběru věc vymění, zajistí její opravu nebo poskytne náhradní plnění protistraně. V případě výměny je protistrana povinna vrátit vyměněnou věc MTR Performance NL a převést na ni vlastnické právo, pokud MTR Performance NL neurčí jinak.

8. Pokud se prokáže, že reklamace je neopodstatněná, nese veškeré tím vzniklé náklady, včetně nákladů na šetření, protistrana.

9. Po uplynutí záruční doby budou veškeré náklady na opravu nebo výměnu, včetně administrativních, přepravních a výjezdních nákladů, účtovány protistraně.

10. Odchylně od zákonných promlčecích lhůt činí promlčecí lhůta všech pohledávek a námitek vůči MTR Performance NL a třetím stranám zapojeným MTR Performance NL při plnění smlouvy jeden rok.

Článek 9 – Vrácení zboží

1. Vrácení je možné z jakéhokoli důvodu, pokud je produkt neotevřený a nepoškozený. Za vrácení se účtují náklady, minimálně 10 % z hodnoty objednávky, na administrativní a manipulační poplatky (dále jen: procento nákladů).

2. Vrácení musí být vždy předem oznámeno a schváleno, jinak může MTR Performance NL vrácení zásilky odmítnout.

3. Škoda při vrácení je na vlastní riziko. MTR Performance NL posoudí vrácenou zásilku při přijetí a na základě toho stanoví uplatněné procento nákladů.

4. Přijímá se pouze zboží, které je nepoužité, nelakované a vrácené v originálním obalu.

5. Zboží objednané na zakázku nebo zboží objednané před více než 30 dny již nelze vrátit.

6. Zásilky, které nejsou frankovány nebo jsou vráceny na dobírku, nebudou přijaty.

Článek 10 – Odpovědnost

1. Pokud by MTR Performance NL neslo odpovědnost, je tato odpovědnost omezena na to, co je upraveno v tomto ustanovení.

2. MTR Performance NL nenese odpovědnost za škodu jakéhokoli druhu vzniklou v důsledku toho, že MTR Performance NL vycházelo z nesprávných a/nebo neúplných údajů poskytnutých protistranou nebo jejím jménem.

3. Pokud by MTR Performance NL neslo odpovědnost za jakoukoli škodu, je tato odpovědnost omezena na maximálně dvojnásobek fakturované hodnoty objednávky, nebo alespoň na tu část objednávky, na kterou se odpovědnost vztahuje.

4. Odpovědnost MTR Performance NL je v každém případě vždy omezena na částku vyplacenou jeho pojistitelem v daném případě.

5. MTR Performance NL odpovídá pouze za přímou škodu.

6. Přímou škodou se rozumí pouze přiměřené náklady na zjištění příčiny a rozsahu škody, pokud se zjištění týká škody podle těchto podmínek, případné přiměřené náklady vynaložené na to, aby vadný výkon MTR Performance NL odpovídal smlouvě, pokud je lze přičíst MTR Performance NL, a přiměřené náklady vynaložené na zabránění nebo omezení škody, pokud protistrana prokáže, že tyto náklady vedly k omezení přímé škody, jak je uvedeno v těchto všeobecných podmínkách.

7. MTR Performance NL nikdy nenese odpovědnost za nepřímou škodu, včetně následné škody, ušlého zisku, zmeškaných úspor a škody způsobené přerušením provozu.

8. Omezení odpovědnosti uvedená v tomto článku neplatí, pokud je škoda způsobena úmyslem nebo hrubou nedbalostí MTR Performance NL nebo jeho vedoucích podřízených.

Článek 11 – Přechod rizika

1. Riziko ztráty, poškození nebo snížení hodnoty přechází na protistranu v okamžiku, kdy jsou věci předány do její moci.

Článek 12 – Zproštění odpovědnosti

1. Protistrana zprošťuje MTR Performance NL odpovědnosti vůči případným nárokům třetích stran, které v souvislosti s plněním smlouvy utrpěly škodu, jejíž příčina je přičitatelná jiné straně než Uživateli.

2. Pokud by MTR Performance NL byla v důsledku jednání třetích stran právně odpovědná, je protistrana povinna MTR Performance NL jak mimosoudně, tak soudně zastupovat a neprodleně učinit vše, co lze v dané situaci očekávat.
Pokud protistrana neprovede adekvátní opatření, je MTR Performance NL oprávněna bez předchozí výzvy sama tak učinit. Veškeré náklady a škody vzniklé MTR Performance NL a třetím stranám tímto způsobem nese plně protistrana.

Článek 13 – Duševní vlastnictví

1. MTR Performance NL si vyhrazuje práva a oprávnění, která mu náleží podle autorského zákona a dalších právních předpisů o duševním vlastnictví. Uživatel má právo využívat znalosti získané plněním smlouvy i pro jiné účely, pokud tím nezpřístupní přísně důvěrné informace protistrany třetím osobám.

Článek 14 – Použitelné právo a spory

1. Na všechny právní vztahy, jichž je MTR Performance NL stranou, se výlučně vztahuje nizozemské právo, i když je závazek zcela nebo částečně plněn v zahraničí nebo má účastník právního vztahu v zahraničí bydliště. Použitelnost Vídeňské úmluvy o kupních smlouvách je vyloučena.

2. Výlučnou pravomoc k projednání sporů má soud v místě sídla Uživatele, pokud zákon výslovně nestanoví jinak. Nicméně MTR Performance NL má právo spor předložit příslušnému soudu podle zákona.

3. Strany se nejprve pokusí spor vyřešit vzájemnou dohodou, než se obrátí na soud.

Článek 15 – Místo uložení a změna podmínek

1. Vždy platí poslední uložená verze nebo verze platná v době vzniku právního vztahu s MTR Performance NL.

2. Nizozemský text všeobecných podmínek je vždy rozhodující pro jejich výklad.

Všeobecné podmínky jsou k nalezení na webových stránkách MTR Performance NL a během procesu objednávky je nutné všeobecné podmínky přijmout, než bude možné objednávku dokončit.

Prohlášení o vyloučení odpovědnosti

Autorská práva

Všechna práva vyhrazena. Veškerý obsah (texty, ilustrace, fotografie, obrázky, soubory, návrhy, pravidla a další věci) na této webové stránce MTR Performance NL je chráněn autorskými právy a dalšími ochrannými zákony.
Obsah této webové stránky smí být používán pouze v souladu s
pravidly internetu. Bez výslovného písemného
souhlasu MTR Performance NL je zakázáno chráněný obsah
publikovaný na této webové stránce integrovat do jiných programů nebo jiných webových stránek
nebo jej používat k jiným účelům. Tato webová stránka může obsahovat data chráněná autorskými právy a dalšími zákony či předpisy týkajícími se autorských práv třetích stran, a proto jsou náležitě chráněna.

Odpovědnost

MTR Performance NL tuto webovou stránku navrhla a sestavila s péčí a podle nejlepšího vědomí a svědomí. Přístup k této webové stránce a její používání je na vlastní riziko uživatele.
Škody a reklamace záruky vyplývající z neúplných nebo nesprávných
údajů jsou vyloučeny.
MTR Performance NL nenese žádnou odpovědnost ani závazek
za škody jakéhokoli druhu, včetně nepřímých škod nebo následných škod,
které vyplývají z přístupu k této webové stránce nebo z jejího používání a našich služeb. Není dovoleno tuto stránku rámovat (framing). Nepovažujeme se za odpovědné ani nezodpovídáme za přístup
k informacím na jakékoli stránce, která je propojena/odkazována z této stránky nebo na ni.

Odkazy na jiné webové stránky

Tato webová stránka obsahuje odkazy (hyperlinky) na webové stránky spravované třetími stranami.

MTR Performance NL nenese odpovědnost za obsah těchto jiných webových stránek.

Kontakt
Máte-li další otázky ohledně tohoto prohlášení o vyloučení odpovědnosti, kontaktujte nás prostřednictvím následujících kontaktních údajů:

MTR Performance NL B.V.

Ambachtsweg 13

3161 GL Rhoon

+31(0)6 14954138

info@mtr-performance.nl

Podmínky používání cookies

MTR Performance NL respektuje soukromí všech uživatelů svých stránek a dbá na to, aby osobní údaje, které nám poskytnete, byly důvěrně chráněny. Vaše údaje používáme k co nejrychlejšímu a nejsnazšímu zpracování objednávek. Tyto informace budeme používat pro jiné účely pouze s vaším souhlasem. MTR Performance NL nebude vaše osobní údaje prodávat třetím stranám a zpřístupní je pouze třetím stranám zapojeným do realizace vaší objednávky.

Použití údajů o jménu, adrese a bydlišti (NAW):

MTR Performance NL používá shromážděné údaje k poskytování následujících služeb svým zákazníkům: Pokud zadáte objednávku, potřebujeme vaše jméno, e-mailovou adresu a doručovací adresu k jejímu vyřízení.

S vaším souhlasem používáme vaše údaje k informování o vývoji webu a o speciálních nabídkách a akcích. Pokud již nechcete tyto informace dostávat, můžete nám to oznámit odhlášením nebo využitím našeho
kontaktního formuláře.

Aby bylo nakupování u MTR Performance NL co nejpříjemnější, s vaším souhlasem ukládáme vaše osobní údaje, údaje o vaší objednávce a o využívání našich služeb. To nám umožňuje personalizovat web a doporučovat vám produkty, které by vás mohly zajímat.

Údaje o používání našich stránek a zpětná vazba od návštěvníků nám pomáhají dále rozvíjet
a zlepšovat naše stránky.

Cookies:

Cookies jsou malé informace, které váš prohlížeč ukládá do počítače. MTR Performance NL používá cookies k rozpoznání při příští návštěvě. Cookies nám umožňují shromažďovat informace o využívání našich služeb a zlepšovat je a přizpůsobovat přáním našich návštěvníků. Naše cookies obsahují informace týkající se identifikace osoby. Používají se také k správnému vyřízení vaší objednávky. Tyto cookies se používají pouze s vaším souhlasem. Pokud nechcete, aby tyto cookies byly ukládány, nesmíte je povolit při zobrazení oznámení o cookies.

Jiné:

MTR Performance NL neprodává vaše údaje. MTR Performance NL nebude vaše osobní údaje prodávat třetím stranám a zpřístupní je pouze třetím stranám zapojeným do realizace vaší objednávky. Naši zaměstnanci a třetí strany, které jsme pověřili, jsou povinni respektovat důvěrnost vašich údajů. Vaše osobní údaje jsou u MTR Performance NL v bezpečí. Vážíme si důvěry, kterou nám projevujete, a proto s vašimi údaji zacházíme velmi pečlivě. Vaše údaje budou vždy chráněny a důvěrně zpracovávány v souladu s platnou legislativou.

Kontakt:

Pokud máte další otázky ohledně prohlášení o ochraně soukromí, kontaktujte nás na následujících kontaktních údajích:

MTR Performance NL B.V.

Ambachtsweg 13

3161 GL Rhoon

+31 (0)6 14954138

info@mtr-performance.nl

Pokud se rozhodneme změnit naše zásady ochrany soukromí, upravíme datum změny níže uvedeného prohlášení o ochraně soukromí.

Tato politika byla naposledy změněna 27. února 2023.

Zeptejte se